capçalera

Showing posts with label receta. Show all posts
Showing posts with label receta. Show all posts

11 February, 2013

In the Mood for Love...

I'm borrowing the tittle to this beautiful picture by Wong Kar-Wai for my post about the sweetest day of the year: Valentine's Day. Now I'm sharing my 3 proposals to show your love to your soul mate. It doesn't matter if you are single now, because you can celebrate alone hand in hand. Remember that the best way to be loved begins to love you yourself...  and as Buddha said “You yourself, as much as anybody in the entire universe, deserve your love and affection.” And this year, despite the crisis and all the negative things, we NEED to give Valentine's a chance!


via

Tomo prestado el título de la preciosa película de Wong Kar-Wai para mi post sobre el día más cariñoso de todo el año: San Valentín. No importa si estás "single" ahora, porque también puedes celebrarlo mano mano contigo mismo. Recuerda que la mejor manera de ser amado empieza por amarse a uno mismo... Como decía Buddha "Tu mismo, más que nadie en todo el universo merece tu amor y afecto". Y este año, a pesar de la crisis y de todas las cosas negativas que están pasando, ¡NECESITAMOS dar una oportunidad a San Valentín! Ahora te muestro mis 3 propuestas:


1- Cook something sweet by yourself. Of course you can buy a cake or some cookies, but I'm sure that your love would esteem your effort to prepare these chocolate and hazelnuts meringues (and they are quite easier than you think. Just follow this basic recipe and some chocolate chips and minced hazelnuts)

¿Y si le cocinas algo dulce? Por supuesto que puedes comprarle un pastel o unos bombones, pero seguro que apreciará mucho más tu esfuerzo para prepararle estos merengues de chocolate y avellanas (y son mucho más fáciles de lo que te imaginas. Solamente tienes que seguir esta receta básica y añadirle pepitas de chocolates y avellanas troceadas)



2- Go out to dinner at a cozy and romantic restaurant. In my case, no doubt, I will propose the newest rotisserie Chez Cocó in Barcelona. It is like a parisian restaurant, with all the French charm but no need to take a plane!

Invítale a cenar a un restaurante romántico. En mi caso, sin duda, mi propuesta es la novísima "rotisserie" Chez Cocó en Barcelona. Es como un restaurante parisino, con todo el encanto francés, pero sin necesidad de tomar un avión!
via
3- Give her/him a cute and lovely gift (and it is not necessary to be expensive). For example, one of my bracelets with your initial...

Regálale algo mono y precioso (sin que tenga que ser caro). Por ejemplo, una de mis pulseras con tu inicial...


via

Have a wonderful Valentine's day, sweet reader!

¡Que pases un maravilloso San Valentín, lector@!

             e.



19 December, 2012

Preparing the Christmas Menu

For Christmas, we celebrate a beautiful lunch with all my family. My old sister is in charge of the soup (ummm! so yummy!), my other sister prepares a traditional sweedish plate and I'm in charge of the starters.
Below I leave you some that I made last year. And you, do you have any suggestion?
Christmas starter
red pepper jam with goat cheese cream and  roasted aubergine   / mermelada de pimiento rojo con crema de queso de cabra y berenjena asada 

Christmas starters
boletus petit choux with foie cream 

profiteroles de boletus con crema de foie                                                                              

Christmas starter
boletus and cottage cheese tartalette

tartaleta de requesón y setas                                                                            

Christmas starter
puff pastry with sheep cheese quince jam and pistachos

hojaldre con queso de oveja, membrillo y pistachos                                                      
En Navidad nos reunimos toda mi familia para una comida especial. Cada hermana se encarga de un plato. Mi hermana mayor prepara una deliciosa sopa. Mi hermana "añadida" nos cocina un típico plato sueco. Y a mi me toca encargarme de los aperitivos. Estos son los que hice el año pasado...
¿Tienes alguna receta que me pueda servir para este año?

I wish you a Merry Christmas!

¡Te deseo unas Felices Fiestas!
      
               e.



21 November, 2012

The Best Brownie


Today I want to share with you one of my favourites cakes ever! It is usually the birthday cake for every member of my family (although I try to change to another cake sometimes). It is so simple and so delicious that I’m sure that you will try it…

For a medium size cake (for 10-12 people) you need:
-        200 gr butter
-        200 gr sugar
-        200 gr chocolate
-        70 gr flour
-        150 gr chopped walnuts
-        4 eggs

Preheat oven to 180ºC (350ºF) and place the rack in the center of the oven. Grease a square baking pan and line the bottom of the pan with wax paper.
In a bowl, mix together the flour, sugar and eggs (one at a time). Next, add the melted chocolate and butter. Finally, stir in the chopped walnuts.
Pour into the prepared pan and bake for about 25-30 minutes or until a toothpick inserted in the center comes out with a little batter (don’t over bake, because it will get dry!)
Remove from oven and let cool on a wire rack. 
You can serve with some ice cream, chocolate sauce (I made a topping with white chocolate). Enjoy it!


Hoy quiero compartir uno de mis pasteles preferidos. Suele ser el pastel de cumpleaños de cada miembro de mi familia (aunque intento cambiar a otros pasteles). Es tan simple y delicioso que seguro que lo vas a probar…

Para un brownie medio (para unas 10-12 personas) vas a necesitar:
-        200 gr mantequilla
-        200 gr azúcar
-        200 gr chocolate
-        70 gr harina de repostería
-        150 gr nueces troceadas
-        4 huevos

Precalienta el horno a 180ºC (350ºF) y coloca la rejilla en el centro del horno. Engrasa una bandeja y forra el fondo con papel encerado.
En un bol mezcla la harina tamizada, el azúcar y los huevos (de uno en uno). Luego, añade el chocolate y la mantequilla derretidos. Por último, añade las nueces troceadas.
Echa toda la mezcla en la bandeja y hornea durante unos 25-30 minutos o hasta que al pinchar en el centro con un palillo éste salga ligeramente jugoso (cuidado que no se pase, porque entonces quedará seco). Sácalo del horno y deja enfriar para desmodarlo.
Puedes acompañarlo de helado, de salsa de chocolate (yo hice un topping con chocolate blanco). ¡Buen provecho!



I wish you a wonderful week!
¡Feliz semana!

e.

14 October, 2012

"no bake" cheese cake


I’ve been very busy this last month and I couldn’t follow my blog and even visit others. On the other hand, sometimes I feel that maybe I don’t have any interesting to tell you…
Anyway, now I want to share a simple but effective recipe of a dessert (yes, I can cook non sweet meals too!): the no bake cheese cake.
As the name shows, you only need a refrigerator to make it and a few ingredients. Take note…

220 gr fresh cheese
200 gr whipped cream
20 biscuits (such as graham crackers)
150 gr butter
4 spoons of sugar
1 spoon of lemon juice
For the topping: 200 gr fruit jam with 2 spoons of water
Follow the pictures to see how you can make a super cake!







Este último mes he estado muy liada y no he podido dedicarme al blog ni a visitar a mis blogs preferidos. De todas maneras, tampoco he tenido grandes cosas que contarte…
Aunque hoy sí quiero enseñarte una receta facilísima de un postre (eh! que también sé cocinar cosas “no dulces”, ¿vale?): el pastel de queso sin horno.
Como su nombre indica, no vas a usar el horno, solamente el frigorífico y unos pocos ingredientes. Toma nota:

220 gr queso crema (tipo Philadelphia)
200 gr nata montada
20 galletas (tipo granola o digestive)
150 gr mantequilla
4 cucharadas soperas de azúcar
1 cucharada sopera de zumo de limón
Para la cobertura: 200 gr de mermelada de fruta y 2 cucharadas sopera de agua

Primero machaca las galletas. Añade la mantequilla derretida y trabájalo hasta que quede una pasta. Coloca esta pasta en una bandeja y ponla a enfriar en la nevera durante unos 15 min.  Mientras, prepara la mezcla del azúcar, queso y zumo de limón y finalmente le añades suavemente la nata montada.
Después cubre la base de galletas con esta mezcla y lo metes en la nevera un par de horas.
Para decorar la tarta puedes cortar fruta fresca, aunque yo prefiero hacerlo con una salsa de frambuesas (en un cazo al fuego pon la mermelada y el agua y lo remueves hasta que se disuelva y quede clarita). Con esta salsa cubres el pastel y lo dejas enfriar una hora más en la nevera.

I wish you a super nice week!
¡Feliz semana!

e

Pictures: D. Bonet

19 July, 2012

Summer Peaches with Mascarpone

I adore all summer fruits, but one of my favourites are peaches. I like their taste, color and flavour and even their touch (although there are some people that cannot touch them because it gives them the shivers). I live near a village specialized in a super type of peaches and at summer time they set up a weekend market. Last weekend I went to that market and I bought some lovely peaches to make an easy dessert (you already know that I'm an easy girl). To prepare this recipe you only need: peaches, mascarpone cheese, vanilla scented sugar, lemon juice, honey and some brown sugar to decorate. 
1- Halve and pit peaches. Place them into an oven plate.
2- Drizzle each half with honey. Put the plate into the oven for a 20 minutes aprox. (or until peaches become soft and cooked)
3- Mix the mascarpone cheese with some lemon juice and the vanilla scented sugar (as you wish, just taste the mix until you like it)
4- When the peaches are done, spread the mascarpone mix at the top and decorate with some brown sugar. Serve it inmediately.
Hope you like it! 

Me encantan todas las frutas veraniegas, pero quizás mi favorita sean los melocotones. Me gusta su color, su gusto, su aroma e incluso su tacto (aunque hay personas al que les da repelús). Cerca de donde vivo hay una zona especializada en cosechar un tipo de melocotón buenísimo y en verano los agricultores montan un mercado cada fin de semana. El otro día fuimos y compré unos cuantos melocotones para preparar un postre fácil (a esta alturas, ya sabes que soy una chica fácil!). Para esta receta solamente necesitas: melocotones, queso mascarpone, azúcar avainillado, zumo de limón, miel y un poco de azúcar moreno para decorar.

1- Parte los melocotones y quita el hueso. Colócalos en una bandeja de horno.
2- Esparce miel por encima de cada mitad. Pónlos en el horno durante unos 20 minutos aprox. (o hasta que los veas blanditos y cocinados, aunque no chafados!)
3- Mezcla el queso mascarpone con el azúcar avainillado y un poco de zumo de limón (pruébalo y ves añadiendo más azúcar o limón a tu gusto)
4- Cuando los melocotones ya estén hechos, sácalos del horno y distribuye una cucharada de la mezcla encima de cada mitad. Espolvorea un poco de azúcar moreno por encima y sírvelos inmediatamente.
¡Espero que te gusten!






Have a nice summer weekend!


¡Que tengas un buen fin de semana!


Pictures: D. Bonet and me

27 February, 2012

weekend at the countryside


A fortnight before, we spent a relaxing weekend in the countryside. We like driving along tiny roads without traffic and discovering lost villages…

Hace unos quince días, pasamos un fin de semana de relax en el campo. Nos gusta conducir por pequeñas carreteras sin tráfico y descubrir pueblos perdidos...






And that night, we had a simple but tasty dinner: onion’s soup with some good white wine. 



Y por la noche, cociné una cena simple pero sabrosa: sopa de cebolla acompañada de un buen vino blanco.

1 kg cebolla amarilla
2 c. mantequilla
2 c. aceite girasol
2 c. harina
1 cucharadita de azúcar
1 vaso de vino blanco
1 litro caldo de carne
1 chorrito de brandy
12 rebanadas delgadas de baguette
1 c. mostaza
1 diente de ajo
1 hoja laurel
200 gr queso rallado
sal y pimienta

Derretir la mantequilla con el aceite en una olla a fuego vivo. Echar la cebolla cortada en rodajas finas. Añadir el azúcar y remover para que tomen color. Incorporar el ajo picado y la cucharada de mostaza. Dejar rehogar a fuego medio-bajoa unos 40 min. removiendo hasta que estén doradas. Espolvorear la harina sobre la cebolla mientras remueves. Depués incorporar el vino blanco y el brandy. Cuando se haya reducido el alcohol añadir el caldo bien caliente y la hoja de laurel. Salpimentar y dejar cocer la sopa tapada a fuego medio durante 30 min. Mientras tanto, tostar las rebanadas de pan y las untamos con un poco de mostaza. Servir la sopa en bols para horno, colocar las rebanadas de pan encima y cubrir con queso rallado. Gratinar al horno durante 4 min. Servir muy caliente.


We also adore to go out for a walk through these gorgeous landscapes that are welcoming the spring and enjoy nature and fresh air…

También nos encanta pasear por estos magníficos paisajes que ya están dando la bienvenida a la primavera y respirar el aire fresco…





It was a nice weekend...

Fue un buen fin de semana...

Besos, 

e.

images: D.Bonet




13 February, 2012

valentine's day


Although we will not celebrate Valentine’s day (reason one: my husband is working 600km away and reason two: we follow the catalan tradition of St. George’s day as the day of the lovers, when we give books and roses to our loving ones) I adoooore this day! Then, I would like to show you some inspirations as my homage to the sweetest day of the calendar…

A pesar de que no celebraremos el día de San Valentín (primera razón: mi marido está trabajando a 600 km y segunda razón: en su lugar, seguimos la tradición catalana de celebrar el día de S. Jorge como el día de los enamorados) debo decir que es una fiesta que me encaaaanta! Te voy a enseñar unas inspiraciones como mi pequeño homenaje al día más dulce de todo el calendario…


pretty roses to show you adore your wife/lover/friend
rosas como muestra de amor hacia tu esposa/amante/amiga


despite this one (me) would prefer that STUNNING Céline bag...
aunque ésta (o sea, yo) preferiría este IMPRESIOANTE bolso de Céline...
this is one of my most repeated and loved quote!
esta es una de mis frases preferidas!


my heart ring by bijou-me 
mi anillo corazón por bijou-me 



you can find this yummy recipe here
sabrosa receta que puedes encontrar aquí


Breakfast at Tiffany's: the sweetest film forever 
Desayuno con diamantes: la película más dulce de toda la historia
and the most romantic city in the world. You can find more pictures and info here
y la ciudad más romántica del mundo. Puedes encontrar más fotos e info aquí


...and the cutest sunnies ever!
...y las gafas de sol más monas!



And you, do you celebrate this lovely day?

Y tu, ¿sueles celebrar este maravilloso día?

besos!

e.


images: pinterest (sorry! I can remember more info!), diario de estilo, decoestilo, the ace black blog and around lucia.